Saturday 30 August 2014

VF Traveller: Atomic Itching

VF Traveller takes Village Flute beyond Bangladesh and out into the world. Here, aspiring and established writers and photographers can present a village that is special to them, in their language, from their perspective, from their neck of the woods...
---------------------------------------------------------------------------------------------

Featured village: Belene, Bulgaria. 
By Sellek Daniel
In English and Bulgarian. / На английски и български.


The mosquito infested Danube is not the place for swimming. / Пълна с комари, реката Дунав, не е място за плуване.



Socialist Party party. / Купон на Социалистическата партия.


























Atomic Itching
Belene, Bulgaria.
May 24th, 2014.

Under the summer sun, by the Danube River, lies a town that has been the victim of political failures and plain lies: Belene. This place used to be known for an island where a former concentration-camp was established to keep the “enemies of the nation” far from the communist party’s eyes. Now it is recognized for a controversial project started by the same political party: a nuclear power plant.

The ordinary, "everyday-ness" of the town couldn’t feel more distant from its ominous fame. There are gardens where tomatoes, cucumbers and peppers grow, kids play in the streets and many pensioners go about their routines without much care. The only conspicuous absence is that of older students and middle aged workers who have left in search of a better life, like many others before them.

NEK local HQ / Местния щаб на НЕК.
Gergana Ivanova (not her real name) is one of those who unwillingly left her home town due to a lack of opportunities. She graduated with an electrical engineering degree on the conviction that she could go back to work at the nuclear power plant. That was not going to happen. The construction of the Belene NPP started in 1987 and was stopped and restarted on several occasions, depending on the political weather and the mood of the government of the day. This has meant that after more than 25 years of work there is nothing really working on the site.

“That used to be a creamery” said a man who, while I was looking at one of the several abandoned buildings, passed by on a horse-drawn cart. “The communists destroyed it. They made good cheese” were the last words I could hear from him as he pulled away too far to hear more of his pro-democracy speech.  



The ghost Russian enclave. / Анклават на Руските призраци..
In the past the town was divided by religious denominations: the eastern-orthodox and the roman-catholic denizens lived in separate boroughs along the river. Today they’re closer and even tighter in relationship thanks to their dislike for “the reds”. That’s the situation until the socialist party comes around to give free beer and music the day before the European Parliament elections. 

Biofuel. / Биогориво.


But the truce doesn’t last long enough to help the former rulers as they are defeated at the polls. Not even the promise to restart, once again, the construction of the nuclear power plant helped their plea.

Walking through the city, passing by old iconography, old advertisements, old people and old promises, a feeling of despair starts to grow in the presence of the innumerable mechanical eyes that guard the city. Lots of surveillance cameras sprout from walls, columns, beams, anywhere that can bear their weight. It is rather an odd find for a town where almost nothing happens. 

Maybe it is just the custom, though it is not easy to forget that in this town a high-security prison and a Nuclear Power Plant in the making share both mayor and name.

Big brother in Belene. / Big brother в Белене.


As night falls, hordes of mosquitoes invade the town, attacking from the river, exchanging blood for the imperative need for scratching. These animals give the decision of installing a prison on an island in the middle of the river a sadistic touch. But while Belene’s inhabitants have to live with this micro-violence all the time, anyone with a choice leaves, looking for higher ground. That is the story of the ghost town by the prison, a residential complex built by Atomstroyexport to house employees working on the project, the same people who after the suspension of tasks have left town. 

Belene NPP 'Energy for the Future' ad. / АЕЦ Белене "Енергия за бъдещето".


Nevertheless, not everyone is as pessimistic. The NEK (National Electricity Company) still has advertising on the project at the entrance of its building located in the town centre, and in the same area the Worley Parsons office is working. 

Both companies are still waiting for a new government to review the project. Both companies are waiting for a bit of populism to go their way and so, they continue scratching their bitten skin as they build the slowest progressing NPP in the world.

----------------------------------


The Danube River at Belene, Bulgaria. / Река Дунав при Белене, България.



The new socialists. Vote for us! / Новите социалисти. Гласувайте за нас!
























Атомният сърбеж
Белене, България.
24 май, 2014.

Под лятното слънце, край река Дунав, се намира един град, който е бил жертва на политически провали и всекидневни лъжи: Белене. Това място е известно, заради бивш концентрационен лагер, установен на един остров, за да държи "враговете на нацията" далеч от очите на Комунистическата партия. Днес градът е познат заради един спорен проект започнат от същата политическа партия: Атомна Електроцентрала Белене.

A church, Belene. / A църква, Белене.
В града, всекидневието не може да се чувства по-отдалечено от неговата зловеща слава. Има градини, където домати, краставици и чушки растат; деца играят по улиците и много пенсионери се занимават с рутината си без много грижи. Единствената видима липса са  по-големите ученици и работниците на средна възраст, които са напуснали града в търсене на по-добър живот, както и много други преди тях.





A church in Belene. / A църква в Белене.




Гергана Иванова (не е истинско й име) е една от тези, които неохотно напусна родния си град, поради липса на възможности. Тя завършва електротехника с убеждението, че ще може да се върне за да работи в централата; това несе случи. Изграждането на АЕЦ Белене започва през 1987 г. и е било спряно и рестартирано няколко пъти, в зависимост от политическия климат и настроение на правителството в момента. Това означава, че след повече от 25 години работа, нищо не работи наистина на строителната площадка.

"Това беше една мандра", каза човек, който, докато гледах една от няколкото изоставени сгради, премина върху теглена от коне каруца. "Комунистите я разрушиха . Те правеха добро сирене" бяха последните думи, които чух от него, тъй като той се отдръпна твърде далеч, за да чуя още от продемократичната му реч. В миналото градът е бил разделен от религиозни деноминации: православни и католици са живели в отделни квартали по поречието на Дунава. Днес те са по-близо и дори обединени във взаимоотношенията си благодарение на тяхната неприязън към "червените". Това е положението, докато социалистическата партия не се появи наоколо, за да даде безплатна бира и музика в деня преди изборите за Европейски парламент. Но примирието не продължава достатъчно дълго, за да помогне на бившите управници, тъй като те са победени на изборите. Дори и обещанието да се рестартира, за пореден път, изграждането на централата не е помогнало на тяхното искане.


Belene still waits for its power plant. / Белене е все още чака своята централа.



Разхождайки се през града, минавайки покрай стари иконографии, стари реклами, стари хора и стари обещания чувството на отчаяние започва да расте в присъствието на безброй механични очи, които пазят града. Камери безчет поникват от стени, колони, греди, върху всичко което може да понесе теглото им. Това е доста странно откритие за един град, където почти нищо не се случва. Може би това е просто обичай, може би не е лесно да се забрави, че в този град, затвор и АЕЦ споделят както един кмет, така и едно име.

Under surveillance. / Под наблюдение.



Когато нощта пада, орди от комари нахлуват в града, атакувайки от реката; те обменят кръв за наложителната необходимост за чешене. Тези животни дават, на решението за инсталиране на затвора на остров в средата на реката, един садистичен усет. Но докато жителите на Белене са принудени да живеят с това микро-насилие през цялото време, всеки, с възможност за избор напуска, търсейки по-висока земя. Това е историята на призрачния град в близост до затвора, жилищен комплекс, построен от Атомстройекспорт за разполагане на служители, работещи по проекта,същите хора, които след спирането на задачите са напуснали града. Въпреки това, не всички от тях са толкова песимистични. НЕК (Национална електрическа компания), все още има реклама по проекта на входа на своята сграда, разположена в центъра на града и офиса на WorleyParsons работи в същия район. Все още са в очакване на ново правителство, което да преразгледа проекта. Те са в очакване от малко популизъм да желае техните гласове за да продължат да чешат ухапаната си кожа докато изграждат най-бавния АЕЦ в света.


Old socialist insurance company ad on a building. / Стара реклама за една застрахователна компания.
Welcome to Belene! / Добре дошли в Белене!
























































About the author & photographer: Sellek Daniel, currently works with Agentur Schwimmer in Bulgaria.
За автора и фотографа: Селек Даниел, който в момента работи с Агенцията Швимер в България.








No comments:

Post a Comment