The river-and-sea promise is eternal. A cargo ship navigates the Sugandha River. |
“The promise of river-and-sea is eternal – always loyal. Yet as the world has changed so the advantage of Jhalokati’s trading geography is lessened. Evidence of past commercial success isn’t difficult to find.
Along the town’s waterfront are godowns and stately homes with a story to tell. In Nalchity Bazar lies the century-old grave of a Chinese businesswoman. There’s the engineering feat of the Gabkhan Channel to admire.
The future is less certain but trade is likely to continue to play a role of significance in the life of the district and town of river-sea memory.”
1. How did she feel at first, when she
stepped off the boat? Was there a reluctant, deep sigh as her leading foot made
landfall; was she consumed with thoughts of what she’d left behind? Or was it
with determination and the quiet grin of a plan that she resolutely strode
ashore?
We don’t know much but we can assume there was a boat. Even today Nalchity Bazar in Jhalokati District is most accessible by local ferry across the broad Sugandha – the Fragrant River. Besides, she’d come from some distance around a century ago and there was certainly no aeroplane to account for that.
View from the Gabkhan Bridge, Jhalokati. |
Did she speak Bangla, not to mention Borishailla-Bangla,
and how did it all go, each day after that very first one? How exactly did that
Chinese woman manage to settle in Nalchity for some years, alone?
Because in the end it was Nalchity that
assumed a most important post in her life – her final resting place.
The century old grave of a Chinese businesswoman. |
Even her name is a mystery. It might do
as well to think it began with the initial ‘N’ – N. for Nalchity, N. for nomad,
N. for north... her ancestry at least came from the north.
On a part of her grave which is situated,
out of place, alongside the small but busy road next to Nalchity bus stand, are
two figures – an indecipherable Chinese character, or maybe not, and a second symbol
that resembles the Bangla ‘Na’.
She
was a businesswoman – common knowledge, everybody says so – and it could hardly
be a surprise.
Barge navigating the Gabkhan Channel. |
2. From the village road alongside the Gabkhan Channel not far from Jhalokati town even today there are boats to be seen – large cargo ships and a low-lying barge with some kind of goods beneath its black tarpaulin. Two small-engine ferries are chugging passengers towards the town side; the steamers plying the route from Dhaka to Bagerhat pass that way.
Jhalokati held the promise of being a new Kolkata. |
And besides, it’d all happened once before, hadn’t it? It was on the bank of the altogether less suitable Hooghly that the behemoth of trade had once arisen – Kolkata.
The 1981 Government Gazetteer for Bakerganj District which included Jhalokati notes that Bakerganj was a great exporting district in the second half of the eighteenth century, with boats arriving from all parts of Bangladesh to purchase rice in particular.
“The superior quality Bakerganj rice used to be exported to Calcutta which was facilitated by easy river communication in comparison with other districts. Rice was selling at 17 seers a rupee for best rice and 21 seers a rupee for common rice at Barisal in 1875.”[1]
Jhalokati became one of the largest
river ports in the region, with trading products including timber, rice, paddy,
coconut and betel nut.
The only automatic rice mill in the region used to be here. |
It is said the factory siren could be heard from as far away as Barisal.[2]
But in 1975 the factory went bankrupt and the site is barely recognisable – it’s a parcel of open land hosting a few families of squatters.
By the riverfront in town meanwhile, are the ghats and godowns, which are still used. The laneways beyond are littered with car-tyred trolleys for ship unloading – on a Friday the scene is draped in an eerie quiet, as though symbolising the passing of a much busier trading era. There are decorative mercantile-looking villas, most often wanting a little attention.
Laneway near Jhalokati's waterfront |
“We have the Koli but not the kata,”
the locals say and it’s true – those days are gone but there’s still a lot
going for the nowadays clean, petite town.
Captain and boat engineer Dalilur Rahman with his ship that brings salt to Jhalokati. |
3. Boat engineer Dalilur Rahman’s voyages are not at an end. He travels to and from Kutubdia Island near Cox’s Bazar three times each month bringing salt aboard his locally crafted vessel. It’s a 3,200 maund cargo when full and profit runs at 15 – 20,000 taka per trip.
Salt also reaches Jhalokati from
Moheshkhali Island and the coastal regions of Chittagong. It’s a year-round
product with a peak season from February until May.
Speaking of the peril of pirates. |
"10-foot waves in Boishaki" |
The journey’s principal peril is pirates, Rahman says, and the sometimes ten-foot waves in the Boishakhi month. He’s been robbed three times in his twenty-five year shipping career.
His cargo is brought to one of the
several salt mills still in operation along the bank of West Jhalokati’s modest
Bashanda River. Until 1950 salt was refined by hand; before the diesel engine
took over.
Unloading salt in West Jhalokati. |
On the boat meanwhile is the salt
measurer known as Dalim. He works as a koyel,
as they call it on the wharves, calculating quantities; and with his additional
responsibilities he can earn up to 3000 taka per day when a ship comes in.
“I’ve had many jobs,” he says, “I sold nuts on the street and rode rickshaw,
but I always earned less than 20,000 taka per month. This job is better.”
In the mills the salt is cleaned with
salt water, dried for a few days and iodine is added before packeting and
reloading onto market-bound ships. As the stevedores bring the neat sacks of
finished product – of either fine or coarse salt, they are handed a small stick
to drop into a basket beside the wharf. It’s a novel way of sack counting.
But the salt trade isn’t as straightforward as it once was.
A salt mill in on the banks of the Bashanda in West Jhalokati. |
4. Back at the Channel is the iconic
Gabkhan Bridge: the pride of Jhalokati. It’s the highest bridge in Bangladesh,
designed to accommodate large ships passing beneath. Ironically, the bridge
also symbolises the rise of the road transport age.
“The industry is very competitive in
transport costs,” says Salauddin Ahmed Salak, president of the Jhalokati
Chamber of Commerce, “People used to come here to buy salt but now they don’t
need to because of transport.”
Carrying salt into the mill. |
“There are salt mills in Chittagong,
Narayanganj and Chandpur,” he says, “Jhalokati is now third or fourth largest
producer.
We used to supply North Bengal and the Khulna belt but now there is an ultra-modern mill in Khulna. They’ve installed an electric machine imported from India and can whiten the salt using gas, which consumers like. It’s not possible here at present.”
We used to supply North Bengal and the Khulna belt but now there is an ultra-modern mill in Khulna. They’ve installed an electric machine imported from India and can whiten the salt using gas, which consumers like. It’s not possible here at present.”
Another problem is that salt is
purchased in bulk, transported by road to Faridpur and on-sold in counterfeit
packets that take benefit from established brand names.
Salt production in West Jhalokati. |
“The future is in industrial salt,” he says, “used in medicines and leather processing.” It doesn’t need the fine, white texture of its domestic cousin.
Besides, for all the value of the Gabkhan Bridge, Jhalokati still takes the advantage of river-and-sea.
“It costs 60 poisa per kilogram to transport flour from Chittagong by boat,” Salak says by way of example, “By road the cost is 1.5 taka.”
In the salt mill. |
Refining salt. |
The Chinese grave in Nalchity Bazar |
5. Meanwhile across the Sugandha in Nalchity Bazar the locals are quick to gather around her grave, eager to share knowledge of the Chinese woman, N. She’s clearly been the subject of many hours of adda – there can be few places in the world where local heritage is the source of such curiosity, as it is in Bangladesh.
It looks like a Bangla 'Na' and perhaps a Chinese character |
But where did she come from? “There were
some Chinese who lived in South Bengal, centred in Chittagong, since the Ming
Dynasty 600 years ago,” says Li Haiwen, Lecturer of Chinese Language &
Culture at Dhaka University’s Institute of Modern Languages. Alternatively, she
may have arrived from Kolkata where, by the early twentieth century there was a
prosperous China Town full of Chinese grocery stores and restaurants. China had
even established a consulate in Kolkata.
Worth its weight in salt! |
The majority of Chinese emigrant families
came from South China and her grave is in the South Chinese style, where the
philosophies of feng shui, literally
‘wind-water’, were enlisted in order to promote harmony between any construction
and the natural environment around it.
“In the past Chinese people paid as much
attention to the dead as to the living,” says Li. “Graves were built as
carefully as houses. The position was important and should receive good
sunshine. As we all know, sunshine makes people warm and healthy, especially
the elderly. Since Bangladesh is located in the northern hemisphere like China,
the headstone should face south.”
“The grave can be called an ‘armchair’
type,” Li continues, referring to the semi-circular wall at the northern foot
of the grave, which represents an armchair. “It would make someone feel safer
and more comfortable to sit in an armchair than on a stool. It was thought to
be the same with the dead.”
The Gabkhan Channel is part of Jhalokati's trading geography. |
There is speculation too about her
trade. It certainly wasn’t salt. Local suggestion includes chillies, tamarinds
or unprocessed rice.
Arafin considers she might’ve traded woven mats, the quality shitolpati for which Jhalokati is renowned, perhaps clothes or other handicrafts – sending goods to Kolkata.
Arafin considers she might’ve traded woven mats, the quality shitolpati for which Jhalokati is renowned, perhaps clothes or other handicrafts – sending goods to Kolkata.
Yet the most common guess is that she
traded in betel nut, shupari.
“Betelnut is next to rice as far as
income out of the betelnut trade is concerned,” reads the Bakerganj District
Gazetteer. “Betelnuts are collected in October and the trade continues for a
considerable portion of the cold weather. The chief seats of this trade were
Dulatkhan, Mehendiganj and Nalchiti. The Mugh [Marma], the Burmese and even
some Chinese used to come to Nalchiti to purchase betelnut for Arakan.”[3]
Taking a break at a salt mill. |
N. might have spent some years alone in
Nalchity but it is hardly likely she was lonely. Upon acquiring even a
smattering of Bangla she must’ve been rather busy answering the many questions
about China and perhaps-Arakan.
I’d hazard a guess she had many well-wishers,
because, a good century after her death with the local enthusiasm concerning
her grave, she still does – and there can be no armchair surely, to make a
deceased as contented and comfortable as that.
6. The busiest years of flourishing trade in Jhalokati might have gone. The town might have exchanged its haggle-and-bustle cloak of yesteryear for a more understated and sedate mode of dress. Yet the promise of river-and-sea remains and for Jhalokati District trade will no doubt continue to be a welcome companion.
The quiet of a Friday near the Jhalokati ghats. |
6. The busiest years of flourishing trade in Jhalokati might have gone. The town might have exchanged its haggle-and-bustle cloak of yesteryear for a more understated and sedate mode of dress. Yet the promise of river-and-sea remains and for Jhalokati District trade will no doubt continue to be a welcome companion.
Salt mill doors, West Jhalokati. |
Counting sticks to tally sacks of salt. |
House in Jhalokati. |
Stevedore Habib tries out the Village Flute. |
This article published in Star Magazine here: The Promise of River and Sea
[1] Md. Habibur Rashid
(ed.), “Bakerganj District Gazetteer,” Bangladesh Govt. Press, Dacca, 1981,
p.188
[3] Md. Habibur Rashid
(ed.), op.cit., p.189
Very Interesting
ReplyDeleteHassan
tripiladubai.com